"Быстрый вход в профессию преподавателя РКИ"
МАРАФОН: 5 дней!
❤13-14 мая
28-29 мая❤
(Участие бесплатно)
"Быстрый вход в профессию преподавателя РКИ"
МАРАФОН: 5 дней!
❤13-14 мая
28-29 мая❤
(Участие бесплатно)
x
Ко всем запиcям

Что делать, если ребенок путает русские и латинские буквы? Что можно предпринять?

28 ноября 2018
Что делать, если ребенок путает русские и латинские буквы? Что можно предпринять?
Когда учащийся овладевает второй, третьей и т.д. языковой системой, он неизбежно оказывается в ситуации, когда все эти системы друг на друга начинают влиять. Такое явление в лингвистике называют интерференцией, или, по-другому, влиянием одного языка на другой.

При этом не только родной язык влияет на изучаемый, но и изучаемый на родной (хотя, безусловно, в гораздо меньшей степени), родные языки влияют друг на друга (если их несколько), первый иностранный язык влияет на все остальные, новый язык начинает влиять на те, что уже изучены, и т.д.

Однако влияние одной языковой системы на другую может быть не только отрицательным (что проявляется в ошибках в изучаемом языке), но и положительным, когда явления изучаемого языка лучше запоминаются, если они похожи (и тем более если они идентичны).

Из-за этого впервые представляя учащимся явление (букву, звук, слово, правило), рекомендуется указывать на сходство (если оно есть).

Однако впоследствии необходимо действовать в обратном направлении, т.е. указывать на разницу похожих, но не одинаковых явлений. Почему? Потому что любое несовпадение в родном и изучаемом языках будет приводить к появлению ошибок, особенно устойчивых из-за того, что явления похожи.

На самой первой стадии сходство двух явлений учащемуся помогло, но в последствии оно же начинает ему мешать.

Так, например, в латинице и в кириллице есть буквы, полностью (или частично) совпадающие в начертании, но используемые в разных алфавитах для обозначения разных звуков: Рр и Хх, В и Н и некоторые другие.

На этапе представления учащимся этих букв полезно будет обратить внимание на их сходство, однако впоследствии необходимо будет работать над устранением последствий негативного влияния (интерференции) латиницы на кириллицу.

Для этого учащимся предлагается выполнять специальные упражнения. Например, такие:

Упражнения направлены на устранение интерференции букв латинского алфавита (из пособия Практическая методика обучения русскому языку как иностранному Крючковой Л.С., Мощинской Н.В.)

1. Обратите внимание на написание русских букв «и», «у», «в», «б», «п», «р». Напишите и произнесите слова.

Бить, буду, мука, мир, вид, вижу, библиотека, парк

2. Перепишите текст, подчёркивая одной чертой букву «б», двумя чертами букву «в»:

выучить, работать, второй, будущий

3. Перепишите слова, вставляя «б» или «в»:

интересо_ать, _рат, _ольшой, _сегда, ян_арь, дека_рь

Анастасия Поначевная, преподаватель Учебного центра русского языка МГУ
28 ноября 2018
Какие материалы по русскому языку можно использовать для обучения детей-билингвов и детей-инофонов дошкольного возраста?
Как организовать обучение письму детей-билингвов? Какие задания предлагать?
Как учить орфографически грамотному письму детей-билингвов?
Русский сувенир и китайские ученики